예수 그리스도의 하나님 되심을 알지 못하게 만든 구절들 3

하나님의 아들”을 “사람의 아들”로 바꿈 – 요 9:35

개역한글판성경

한글킹제임스성경
예수께서…그를 만나사 가라사대 네가 인자를 믿느냐 예수께서…그를 만나서 말씀하시기를 “너는 하나님의 아들을 믿느냐?”고 하시니

요한이 요한복음을 기록한 목적은 다음과 같다.

                            31다만 이것들을 기록한 것은 너희로 예수가 그리스도, 곧 하나님의 아들이심을 믿게 하려는 것이요, 또 믿음으로써 그의 이름을 통해 생명을 얻게 하려 함이니라.
                            
                            31But these are written, that ye might believe that Jesus is the Christ, the Son of God; and that believing ye might have life through his name.
                        

요한복음 20:31한글킹제임스성경

바꿔 말하면 개역 성경은 읽는 이들이 예수 그리스도께서 하나님의 아들이신 것을 믿지 못하게 하려고 이런 구절들을 변개시킨 것이다. 개역 성경을 번역한 번역자들의 노고를 인정하지 않는 것은 아니지만 그들이 사용한 원문이 이미 마귀의 영에 의해 변개된것 이었음은 부인할 수 없는 사실이다.

예수님께서 하나님과 동등하심을 부인함 – 빌 2:6

개역한글판성경

한글킹제임스성경
[예수께서는] 하나님과 동등됨을 취할 것으로 여기지 아니하시고… (예수님은 하나님과 동등하지 않다는 것임) [예수께서는] 하나님과 동등하게 되는 것을 탈취라 생각지 아니하셨으나… (예수님은 하나님과 동등하심을 당연한 것으로 여기셨다는 의미임)

위 구절에서 개역성경은 정반대의 의미를 제시하고 있다. 왜 이렇게 예수님께서 하나님이신 사실을 나타내는 구절마다 변개된 것인가? 그것은 성경 변개자들이 오늘날의 여호와의 증인들처럼 예수님의 신성을 믿지 않는 자들이었기 때문이다.

그들의 말을 들어보자.

“그리스도는 과거나 현재나 완전한 사람에 지나지 않는다. 그는 결코 자신을 하나님이라 하지 않았다. 그는 결코 말씀(the Word)과 예수 그리스도를 동일시하지 않았다.” – 웨스트코트

“신적 기름부음이나 그리스도의 직분… 선지자 그 백성… 그리고 희미하게 보이는 머리… 등은 모두 거룩한 기름부음과 메시아 직분에 동참한 자들이다.” – 홀트

이 두 사람이 만든 헬라어 성경에 근거하여 변개된 성경들이 나왔는데, 그 중 NIV 편집위원장인 팔머는 참으로 경악할 신학을 발표하기에 이르렀다. “예수가 하나님이라고 선언하는 확실하고 결정적인 구절은 거의 없다.”

그러나 그는 변개된 성경들에서만 그렇다는 말을 덧붙였어야 했다. 변개되지 않은 영어 <킹제임스성경>과 <한글킹제임스성경>에는 그러한 구절들을 곳곳에서 찾아볼 수 있기 때문이다.

예수님은 하나님의 아들인가?

모하메트는 <수라 제 4권 171>에서 “그분께 아들이 있다는 것은 결코 있을 수 없는 일이다.” 라고 말했다. 한 유명한 뉴에이저는 “하나님의 아들은 예수가 아니라 우리 자신의 어떤 복합된 ‘그리스도 의식’이다.”라고 말했다.

성경은

                                22예수께서 그리스도이심을 부인하는 자 외에 누가 거짓말쟁이냐? 아버지와 아들을 부인하는 자가 곧 적그리스도니라.                               
                                23누구든지 아들을 부인하는 자에게는 아버지가 없으나 아들을 시인하는 자에게는 아버지가 있느니라.

                                22Who is a liar but he that denieth that Jesus is the Christ? He is antichrist, that denieth the Father and the Son.
                                23Whosoever denieth the Son, the same hath not the Father: (but) he that acknowledgeth the Son hath the Father also.
                            

요한일서 2:22-23한글킹제임스성경

고 말씀한다. 그런데 개역성경은 아들을 시인하는 장면을 담고 있는 사도행전 8:37을 삭제하였다.

개역한글판성경

한글킹제임스성경
<삭제> 빌립이 말하기를 “만일 당신이 마음을 다하여 믿으면 합당하니라.”고 하니, 그가 대답하여 말하기를 “나는 예수 그리스도가 하나님의 아들이신 것을 믿나이다.”라고 하더라. (행 8:37)

이 구절은 <한글킹제임스성경>을 제외하고는 기존 한글 성경에 하나같이 삭제되어 있다. 영어 성경도 <킹제임스성경>을 제외하고는 모든 변개된 성경들은 똑같이 없다. 이 구절은 바티칸 사본과 시내 사본이 기록되기 150년 전에 이레내우스가 인용하였으며, 그후 시프리안도 인용했고 구라틴역본(A.D.2세기)과 라틴 벌게이트(5세기)에 있으며, E사본(6,7세기)에도 있다.

댓글 남기기